Oral versus written communication in offshoring

About Hugo Messer

Hugo Messer is a Dutch entrepreneur, distributed agile team specialist, and author. He is the founder and owner of Bridge Global, a software services provider, and ekipa.co., an agile coaching agency. He has been building and managing teams around the world for the past several years. His passion is to enable people that are spread across cultures, geography and time zones to cooperate. Whether it’s offshoring or nearshoring, he knows what it takes to make global cooperation work.

7 thoughts on “Oral versus written communication in offshoring
  1. Na ongeveer 3 jaar actief als outsourcing klant sluit ik me compleet aan bij bovenstaande ‘gouden regels’.

    Daarnaast heb ik gemerkt dat als we niet alleen de eisen of specificaties opschrijven maar ook de tijd nemen om over de achtergrond, de reden en de omgeving van de eisen te schrijven er soms nog een versassend advies of extra optie van de programmeur komt.

    Wat we door het gemak van communicatie op afstand soms vergeten is dat onze offshore programmeurs in een andere wereld met andere regels wonen. Wat logisch is voor ons kan vreemd zijn voor iemand uit India. Voorbeeld: een levenspartner kies je zelf versus een levenspartner wordt door je familie uitgekozen.

    De reden van een functionaliteit is daarom niet altijd duidelijk en/of logisch. Extra toelichting over de achtergrond van de functionaliteit helpt de programmeur om zich meer in te leven (en ook enthousiast te worden).
    Dit ‘hoe een programmeur op afstand laaiend enthousiast te maken’ voor een project of taak mag wat mij nog wel eens uitgediept worden. Het verschil in betrokkenheid, meedenken, kwaliteit en het halen van deadlines kan enorm zijn.

  2. The three golden rules for offshore communication are logical and practical – it makes perfect sense. Provided that the customer is well informed of the communication principles and convinced to follow the steps with great detail.

    If, as Hugo comments, the human tendency is to skip step 1 and jump immediately to step 2 then clearly the initiative to convey a communication guideline must come from the outsourcing company. Before a project begins, the customer must be CONVINCED that the three golden rules are value-adding for him/her.

    Very good article indeed, thanks for the good read!

    Erik

  3. In een aantal projecten heb ik nu te maken gehad met teamleden die geografisch ver van elkaar verwijderd waren. Dit waren offshoring projecten met india, maar bijvoorbeeld ook communicatie met peers in westerse landen.

    In alle gevallen bleek dat er een communicatieprobleem was. Dit zat niet zozeer in culturele verschillen of onduidelijke specificaties, maar meer in het feit dat je met e-mail, tele-conferencing & desktop-sharing simpelweg niet alles duidelijk kunt maken. Er ontbreekt gewoon een deel van de communicatie.

    Wat was in deze projecten uiteindelijk de oplossing? Face-to-face meetings. We gingen met een klein team naar de andere kant (of vice versa) en binnen no-time was er consensus.

    Het argument dat dat teveel kost gaat niet op: Je bespaart gegarandeerd tijd (en, afhankelijk van de bestemming en de groep die gaat, misschien ook geld)

  4. Beste Stefan, dank voor je comment. Ik ben het helemaal met je eens. Volgens mij veranderd er ook iets als je elkaar ontmoet. Mijn ervaring is dat na de ontmoeting, het werk op afstand ook beter verloopt.
    Overigens denk ik dat communicatie op afstand ook soepel werkt, er is alleen een leercurve waar je doorheen moet. Het mooiste is om op langere termijn met een vast team te werken, met mensen die elkaar vertrouwen en door en door kennen.

  5. Pingback: How to make an offshore programmer wildly motivated? | Bridge-Blog

  6. Pingback: How to make an offshore programmer wildly motivated? | Bridge Blog